Related%20passage su Shevi'it 4:6
הַמְזַנֵּב בִּגְפָנִים וְהַקּוֹצֵץ קָנִים, רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר, יַרְחִיק טֶפַח. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, קוֹצֵץ כְּדַרְכּוֹ, בַּקַּרְדֹּם אוֹ בַמַּגָּל, וּבַמְּגֵרָה, וּבְכָל מַה שֶׁיִּרְצֶה. אִילָן שֶׁנִּפְשַׁח, קוֹשְׁרִין אוֹתוֹ בַּשְּׁבִיעִית, לֹא שֶׁיַּעֲלֶה, אֶלָּא שֶׁלֹּא יוֹסִיף:
Uno che sta potando l'uva o tagliando le canne - dice il rabbino Yosi il Galileo, dovrebbe allontanare [il suo taglio] un soffio [da terra]. Il rabbino Akiva dice che si può tagliare in modo normale, usando un'ascia, una falce, una sega o qualunque cosa si desideri. Se un albero si divide, si può legarlo durante l'anno sabbatico; non per aiutarlo a crescere di più, ma piuttosto che la divisione non dovrebbe allargarsi.
Esplora related%20passage su Shevi'it 4:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.